Stomp! Stomp! Stomp! I’m stompin’ that Yeti stomp. Stomp! Stomp! Stomp! I’m stompin’ that Yeti stomp. Stomp! Stomp! Stomp! I’m a Yeti. Hear my Yeti yell. Yeti-Yeti-Yeti! Stomp! Stomp! Stomp! I’m the Yeti. Smell my Yeti smell. Stomp! Stomp! Stomp! I’m hairy from the head to my Yeti toes. I’ll make a sound that’s a little bit scary, when I blow my Yeti nose. I’m big and furry and in no hurry. I like raisins, not spaghetti. Stomp! Stomp! Stomp! Get ready. Stomp! Stomp! Stomp! I’m the Yeti. Stomp! Stomp! Stomp! I’m stompin’ that Yeti stomp. Stomp! Stomp! Stomp! I’m stompin’ that Yeti stomp. Stomp! Stomp! Stomp! I’m the Yeti, And I’m stomp-stomp-stomping forth, On a long cold hike to my favorite place, In my igloo in the frozen north. I’m gonna stomp up there with my messy hair, Kinda dirty and a little bit sweaty. Stomp! Stomp! Stomp! Get ready. Stomp! Stomp! Stomp! I’m a Yeti! Stomp! Stomp! Stomp! I’m stompin’ that Yeti stomp. Stomp! Stomp! Stomp! I’m stompin’ that Yeti stomp!
Comentarios
Lindo blog!
M@R
Efectivamente, este poemita viene en "Nadie me verá llorar", cuya historia se desarrolla en mi tierra, Papantla, Veracruz. El idioma en que está escrito es totonaco, y Goyo Ja fue un poeta totonaco, del cual no tengo mucha información, pero dejame buscarle y te cuento bien, ¿vale?
Saludos.